SSブログ

あさきゆめみしがアニメになるのかあ [和歌・源氏物語・古典]

源氏物語の漫画であさきゆめみしという作品がありますが、あさきゆめみしがアニメになるそうです。

あさきゆめみし 7 完全版 (7) (KCデラックス) (KCデラックス)

あさきゆめみし 7 完全版 (7) (KCデラックス) (KCデラックス)

  • 作者: 大和 和紀
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2008/06/25
  • メディア: コミック

この表紙は女三の宮ですね。

源氏物語だから声優さんは女性が多そう。しっかりとした演技のできる声優さんを起用していただきたいなあ。
光る君は誰がやるのかしら?
井上和彦さんとか似合いそう。脳内キャスティングも楽しいな。
夕霧には真面目な人柄をうまく出せる声優さんを起用して欲しいな。
柏木は案外思い詰めるタイプだけど、三ノ宮意外の女性には冷たい気がする。
ご都合主義の男のイメージがある。若死にして気の毒だけど。
父親の頭中将もご都合主義の男のイメージがあるから、親子だなと思うなあ。
漫画のあさきゆめみしは女三ノ宮の文で柏木に煙り比べの歌を送るところで、貴方に遅れはとらない。という一文が無かった気がするから、三ノ宮が出家するのは六条御息所の怨霊がそうさせたみたいに描かれていたけど。
実際、自分が三ノ宮だったとして、柏木に貴方に遅れはとらないと言い切る手紙を送り付けるなら、怨霊なんて関係無い気がする。
出家は女三ノ宮の意志だ。
これまでの生き方を全て捨て去るだけの強い何かを感じたから、彼女は髪を下ろしたんだと思う。
光源氏は尼さんには手を出さないんだよね。
それがわかってて出家したのなら、答えは一つだと思うが・・・・・。

あさきゆめみしでの三ノ宮はただ流されて、熟慮する事もなく、可愛いけれどもはっきりした意志が見えない育ちの良い女のイメージが強くて、中学生の時は好きになれなかった。
瀬戸内さんの訳した源氏物語を読んで三ノ宮のイメージが変わった気がする。

一番好きなのは朧月夜ですが。

源氏物語の読み手の想像を掻き立てる部分は、やはり光源氏がどんな風に女性と過ごしていたのかなのかもしれませんけど。
原文には、具体的な行為自体かかれてない気がします。
マンガになったり現代文に訳されたりして、紫式部の作品から想像力豊かに表現されたものが性描写があったりするから、原文を知らないとあれはエロだけしからん話だってことになってしまうんだと思います。
そこだけに焦点が当たりすぎて、人と人との関係から来る悩みや軋轢、大事な周りの人への気配りなどもさりげなく描かれているのを忘れてしまう事もある。
源氏が須磨に流されたときに会いに来てくれる友人、頭中将との交流、源氏がどんなに落ち目になっても、ひたすら付いていく従者。
桐壺帝に「桐壺の身代わりにされた藤壺」
光源氏に「藤壺の身代わりにされた紫の上」
薫の君に「大君の身代わりにされた浮舟」
ある意味、はたからみたら彼女たちはメインの存在でとても輝いていて、そういう情熱に晒されることのない人間にとってはヒロインであるはずなのに、誰一人として幸福だったんだね。うらやましいわ。と完全にいえる立場の人がいないことに、人間はどんな生き方をしても、本当の満足を得られる人生というのはそうそう手に入るものではないのだと思いました。
源氏物語を読むと、案外この人なんとかさんに似てるわと思ったりして、紫式部の人間観察にも驚かされることがあります。

私はこの年になって、改めて源氏物語の女君のことを思い、原文にもかかれていなかった心模様を思いました。
それは、恋人に裏切られた憔悴であり、これからに期待するほのかな希望であり。その人ごとに環境や状態が違うので果たして私の想像が当っているかどうかも判らないことではありますが。
どんなに表をつくろっても、その内面まではわからないことがほとんどだということ。
口でどんなに情熱的な口説き文句をはこうと、きちんと果たされない約束をする人間も多いということ。
普通に暮らしていけばおそらくは味わうことなどない懊悩が隠されていることがあるかもしれないということ。
どんな人生にも、希望も絶望もあるのだと言うこと。
私は表に出ていることだけが全てではないと思っています。
古典文学で愛されている作品は、読み手の自由も許される作品自体の「余白」があることではないかと思います。
私は死ぬまでに、原文を読破し、現代語訳をしたいなと思っています。
収納場所に困って本を手放してしまったりしたので、原文のある本をもう一度買いなおさないといけないですが・・・・。


昔映画かなんかでアニメの源氏物語やってたのは光る君が風間杜夫だったかな?結構良かったイメージがあります。

あさきゆめみし実家におきっぱなしだ。
久々に読みたくなるなあ。



あさきゆめみし 3 完全版 (3) (KCデラックス) (KCデラックス)

あさきゆめみし 3 完全版 (3) (KCデラックス) (KCデラックス)

  • 作者: 大和 和紀
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2008/04/25
  • メディア: コミック



あさきゆめみし 2 完全版 (2) (KCデラックス) (KCデラックス)

あさきゆめみし 2 完全版 (2) (KCデラックス) (KCデラックス)

  • 作者: 大和 和紀
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2008/04/25
  • メディア: コミック



あさきゆめみし 10 完全版 (10) (KCデラックス) (KCデラックス)

あさきゆめみし 10 完全版 (10) (KCデラックス) (KCデラックス)

  • 作者: 大和 和紀
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2008/07/25
  • メディア: コミック



あさきゆめみし 4 完全版 (4) (KCデラックス) (KCデラックス)

あさきゆめみし 4 完全版 (4) (KCデラックス) (KCデラックス)

  • 作者: 大和 和紀
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2008/05/23
  • メディア: コミック



あさきゆめみし 5 完全版 (5) (KCデラックス) (KCデラックス)

あさきゆめみし 5 完全版 (5) (KCデラックス) (KCデラックス)

  • 作者: 大和 和紀
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2008/05/23
  • メディア: コミック



あさきゆめみし 9 完全版 (9) (KCデラックス) (KCデラックス)

あさきゆめみし 9 完全版 (9) (KCデラックス) (KCデラックス)

  • 作者: 大和 和紀
  • 出版社/メーカー: 講談社
  • 発売日: 2008/07/25
  • メディア: コミック




この記事へのコメントレスがわりに記事に追記をいたしました。
nice!(11)  コメント(3) 
共通テーマ:コミック

nice! 11

コメント 3

HINAKA

HINAKAです。

aoyamasijinn様

コメントでは、お久しぶりです!
それで、「あさきゆめみし」by大和和紀さんですか?
あの大長編を、アニメで!?まさか、13話って事はないでしょうけど……どこで、区切るつもりでしょうか?
まァ、「源氏物語」誕生」千年記念とかのブーム?に乗った、企画の匂いが凄くしますので、余り期待はしないでおきましょう。

そもそも、どういう訳か、日本では「源氏物語」の映像化は、TVも映画もうまく行きません。
「平家物語」は、アクティブな戦闘や政争などが描かれるので、比較手的ドラマ化しやすいのか、よく映像化されますが……。たぶん基本的に現代日本人は、見たり読んだりする分には良いのですが、「恋愛関係のもつれ物語」を作る!のは、テレが入るのか?苦手に見えます。
ようやく「韓流」とか言って、外国人俳優にやらせて、成功しているような感じです。後は、別格で宝塚でしょうか?

しかも、「源氏物語」は現代倫理からすると、妻問い婚の一夫多妻はまだいいとしても、ロリコンがダメでしょう!
しかも、主人公光源氏は幼女に目を付けて、隠れ育てて、十二歳(当時は数え歳なのですが……)前後になると、もう我慢できない!と、物語的には文学的表現で盛り上げていますが、現代の法廷的無味乾燥な言葉で表現すると、「欲情した後、嫌がる原告を無理矢理~」という展開ですから……。
その後も、当然ですがまだ成熟していない女の子を、毎夜のように……なお、この幼女だった紫の上だけは、光源氏の館で「北の方」正妻扱いをされていますから、別も見方をすれば好きな時にやりたい放題!

スミマセン、決してこちらのコメント欄を貶すつもりはないのですが、源氏物語って作者である紫式部の筆の冴え?がなかったら、単なる一大ポルノ超大作です……。
こんな問題の多い作品を、アニメ化してTV放映して、良いものでしょうか?それとも、綺麗なところだけ残して、問題のシーンは適当に誤魔化すのかな?紫の上の外見年齢は適当に引き上げて……。
もちろん、義母の桐壺の更衣との関係もありますし……本当に、乱れた世界ですよ!面白いけど。

それよりも、その辺を参考にオリジナルに作られた、氷室冴子さん原作の、「ザ・チェンジ」や「なんて素敵にジャパネスク」の方が、マンガ版もあるしよほどTVアニメ化には、向いていると思いますがねェ~。
ちなみに、大和和紀さんの「あさきゆめみし」は傑作だと、思っています。長いのが、欠点ですが……原作がないから、しょうがないか!と、いうところです。

つい、長居をしてしまいました。スミマセン!
では、また!


by HINAKA (2008-08-30 12:54) 

BlogPetの鷹通

鷹通が久々っぽい熟慮するはずだったみたい。
それで淡雪のアニメが話するはずだった。
それで玲はイメージするはずだったみたい。
それで鷹通は、関係するはずだった。
それできょう鷹通は、起用しなかったー。
でも、御息所とか若死にしたかった。
それで鷹通は定春は父親を追記した。

by BlogPetの鷹通 (2008-08-30 14:00) 

優姉

同じくこの話を聞いたときに井上さんがいいな~とか思いました(笑)でもきっともう少し若手の方になりそうですよね。
横浜美術館で源氏物語絵巻の展示も始まっていますね!なかなか原文で読むのは難しいですが訳す方によってそれぞれの女性に対する思いも変わったりしますよね。
by 優姉 (2008-09-01 17:09) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。