ルー語変換だとこうなります。 [金色のコルダ・横浜]
紫苑さんのところで教えていただきましたので、さっそくやってみました。
もう、だれと何をトゥギャザーしたんだろうか・・・・みたいな内容になります。
考えた人、凄いです。
http://lou5.jp/?url=http%3A%2F%2Fblog.so-net.ne.jp%2Foborodukiyo%2F2007-11-25
こちらで出来ますので、興味のある方は変換しようぜ!
紫苑さんのところで教えていただきましたので、さっそくやってみました。
もう、だれと何をトゥギャザーしたんだろうか・・・・みたいな内容になります。
考えた人、凄いです。
http://lou5.jp/?url=http%3A%2F%2Fblog.so-net.ne.jp%2Foborodukiyo%2F2007-11-25
こちらで出来ますので、興味のある方は変換しようぜ!
この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。
こんばんは!!
(≧∇≦)ぶぁっはっはっ!!さっそく変換されたのですね!
最新記事の「第一回ヲタク判断テスト」が真っ赤で大きく変換されていたのが印象的でした!!(≧∇≦)/ ハハハ
by 紫苑 (2007-11-25 20:51)
ルー大柴さん、大好きですが、
こんなにまでルー語づくしだと・・・読みづらーい!
でも、面白い♪
by (2007-11-25 21:52)
本日を以て活動休止です。
お元気で。
by U3 (2007-11-26 07:25)
こんにちは~!(^o^)丿
ルー語変換、これは笑えますね~。凄いですね~。
ルー語だと私のHNのソフトウィンドが赤で大きく一番目立っています・・・(ノ∀≦。)ノぷぷ-ッ笑
by 微風 (2007-11-26 15:26)
これ、このまえテレビで変換されたの見ましたー
面白いですね~ こういう翻訳機もアリなんですねぇ。
by nicolas (2007-11-27 10:06)
改めてみても、クドイ・・・
by たいへー (2007-11-28 09:07)
☆みなさま
ナイスありがとうございます。
by aoyamasijinn (2007-12-01 23:50)
☆紫苑さま
意外なところが赤文字になってますよね・・・・。
私が見たときは、モンキーが大きく赤文字になっておりました・・・・笑
by aoyamasijinn (2007-12-01 23:51)
☆めぐみさま
私もまさかここまで凄いと思わずにやってみたら・・・・・混乱するくらい濃かった・・・・。これぞ、ルーさんですが・・・・・。
by aoyamasijinn (2007-12-01 23:52)
☆U3さま
またの機会をお待ちしております!!ゆっくり休んでくださいね。
by aoyamasijinn (2007-12-01 23:52)
☆微風さま
もうこれ、ネオロマンスもなにもない感じになっちゃうんですね・・・・。
凄いものを開発してくれたんだなあと思います。
笑えますし、楽しいですよね。
by aoyamasijinn (2007-12-01 23:54)
☆にこちゃんさま
これ、テレビで取り上げられるくらいすごいんですか。
知らなかった・・・・。
でも、面白いから人気になりそうですよね。
by aoyamasijinn (2007-12-01 23:55)
☆たいへーさま
ほんとにくどくて流石はルー語だと思いました。
by aoyamasijinn (2007-12-01 23:55)